No final do serviço de tradução o arquivo enviado é uma cópia em MS word com controle de alterações e comentários em inglês.


Nosso editores nativos em inglês são responsáveis pela inserção dos comentários. Eles tentam ao máximo possível evitar comentários nos serviços de tradução. 


No entanto, esta é a principal ferramenta de comunicação comm os autores e muitas vezes os comentários são inevitáveis para uma boa finalização do serviço de tradução.


No entanto, não se preocupe, exclusivamente para os serviços de tradução, você poderá responder aos comentários dos editores em português e nós providenciaremos a tradução para que eles sejam devidamente atendidos. Para saber como enviar suas respostas aos comentários clique aqui